Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (81) sūrat l-takwīr (The Overthrowing)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(81:1:1) idhā When | T – time adverb ظرف زمان | |
(81:1:2) l-shamsu the sun | N – nominative feminine noun → Sun اسم مرفوع | |
(81:1:3) kuwwirat is wrapped up, | V – 3rd person feminine singular (form II) passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
(81:2:1) wa-idhā And when | CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – time adverb الواو عاطفة ظرف زمان | |
(81:2:2) l-nujūmu the stars | N – nominative masculine plural noun → Star اسم مرفوع | |
(81:2:3) inkadarat fall, losing their luster | V – 3rd person feminine singular (form VII) perfect verb فعل ماض | |
(81:3:1) wa-idhā And when | CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – time adverb الواو عاطفة ظرف زمان | |
(81:3:2) l-jibālu the mountains | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(81:3:3) suyyirat are moved away, | V – 3rd person feminine singular (form II) passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
(81:4:1) wa-idhā And when | CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – time adverb الواو عاطفة ظرف زمان | |
(81:4:2) l-ʿishāru the full-term she-camels | N – nominative masculine plural noun → Camel اسم مرفوع | |
(81:4:3) ʿuṭṭilat (are) left untended; | V – 3rd person feminine singular (form II) passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
(81:5:1) wa-idhā And when | CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – time adverb الواو عاطفة ظرف زمان | |
(81:5:2) l-wuḥūshu the wild beasts | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(81:5:3) ḥushirat are gathered, | V – 3rd person feminine singular passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
(81:6:1) wa-idhā And when | CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – time adverb الواو عاطفة ظرف زمان | |
(81:6:2) l-biḥāru the seas | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(81:6:3) sujjirat are made to overflow, | V – 3rd person feminine singular (form II) passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
(81:7:1) wa-idhā And when | CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – time adverb الواو عاطفة ظرف زمان | |
(81:7:2) l-nufūsu the souls | N – nominative feminine plural noun اسم مرفوع | |
(81:7:3) zuwwijat are paired, | V – 3rd person feminine singular (form II) passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول |