Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (80) sūrat ʿabasa (He frowned)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(80:22:1) thumma Then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(80:22:2) idhā when | T – time adverb ظرف زمان | |
(80:22:3) shāa He wills, | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(80:22:4) ansharahu He will resurrect him. | V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(80:23:1) kallā Nay! | AVR – aversion particle حرف ردع | |
(80:23:2) lammā Not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(80:23:3) yaqḍi he has accomplished | V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(80:23:4) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(80:23:5) amarahu He commanded him. | V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(80:24:1) falyanẓuri Then let look | REM – prefixed resumption particle IMPV – prefixed imperative particle lām V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood الفاء استئنافية اللام لام الامر فعل مضارع مجزوم | |
(80:24:2) l-insānu the man | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(80:24:3) ilā at | P – preposition حرف جر | |
(80:24:4) ṭaʿāmihi his food, | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(80:25:1) annā That [We] | ACC – accusative particle PRON – 1st person plural object pronoun حرف نصب من اخوات «ان» و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(80:25:2) ṣababnā [We] poured | V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(80:25:3) l-māa the water | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(80:25:4) ṣabban (in) abundance, | N – accusative masculine indefinite verbal noun اسم منصوب | |
(80:26:1) thumma Then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(80:26:2) shaqaqnā We cleaved | V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(80:26:3) l-arḍa the earth | N – accusative feminine noun → Earth اسم منصوب | |
(80:26:4) shaqqan splitting, | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(80:27:1) fa-anbatnā Then We caused to grow | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun الفاء عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(80:27:2) fīhā therein | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور | |
(80:27:3) ḥabban grain, | N – accusative masculine indefinite noun → Grain اسم منصوب |