Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (8:72) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (8) sūrat l-anfāl (The Spoils of War)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(8:72:1)
inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(8:72:2)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(8:72:3)
āmanū
believed
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(8:72:4)
wahājarū
and emigrated
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural (form III) perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(8:72:5)
wajāhadū
and strove hard
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural (form III) perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(8:72:6)
bi-amwālihim
with their wealth
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
جار ومجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(8:72:7)
wa-anfusihim
and their lives
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive feminine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(8:72:8)

in
P – preposition
حرف جر
(8:72:9)
sabīli
(the) way
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(8:72:10)
l-lahi
(of) Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(8:72:11)
wa-alladhīna
and those who
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – masculine plural relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(8:72:12)
āwaw
gave shelter
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(8:72:13)
wanaṣarū
and helped
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(8:72:14)
ulāika
those -
DEM – plural demonstrative pronoun
اسم اشارة
(8:72:15)
baʿḍuhum
some of them
N – nominative masculine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(8:72:16)
awliyāu
(are) allies
N – nominative masculine plural noun
اسم مرفوع
(8:72:17)
baʿḍin
(of) another.
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(8:72:18)
wa-alladhīna
But those who
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – masculine plural relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(8:72:19)
āmanū
believed
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(8:72:20)
walam
and (did) not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(8:72:21)
yuhājirū
emigrate,
V – 3rd person masculine plural (form III) imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(8:72:22)

(it is) not
NEG – negative particle
حرف نفي
(8:72:23)
lakum
for you
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(8:72:24)
min
(of)
P – preposition
حرف جر
(8:72:25)
walāyatihim
their protection
N – genitive feminine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(8:72:26)
min
(in)
P – preposition
حرف جر
(8:72:27)
shayin
(in) anything,
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(8:72:28)
ḥattā
until
P – preposition
حرف جر
(8:72:29)
yuhājirū
they emigrate.
V – 3rd person masculine plural (form III) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(8:72:30)
wa-ini
And if
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional particle
الواو استئنافية
حرف شرط
(8:72:31)
is'tanṣarūkum
they seek your help
V – 3rd person masculine plural (form X) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(8:72:32)

in
P – preposition
حرف جر
(8:72:33)
l-dīni
the religion,
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(8:72:34)
faʿalaykumu
then upon you
RSLT – prefixed result particle
P – preposition
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
الفاء واقعة في جواب الشرط
جار ومجرور
(8:72:35)
l-naṣru
(is to) help them
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(8:72:36)
illā
except
EXP – exceptive particle
أداة استثناء
(8:72:37)
ʿalā
against
P – preposition
حرف جر
(8:72:38)
qawmin
a people
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(8:72:39)
baynakum
between you
LOC – accusative location adverb
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
ظرف مكان منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(8:72:40)
wabaynahum
and between them
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
LOC – accusative location adverb
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
الواو عاطفة
ظرف مكان منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(8:72:41)
mīthāqun
(is) a treaty.
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(8:72:42)
wal-lahu
And Allah
REM – prefixed resumption particle
PN – nominative proper noun → Allah
الواو استئنافية
لفظ الجلالة مرفوع
(8:72:43)
bimā
of what
P – prefixed preposition bi
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(8:72:44)
taʿmalūna
you do
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(8:72:45)
baṣīrun
(is) All-Seer.
N – nominative masculine singular indefinite noun
اسم مرفوع
(8:73:1)
wa-alladhīna
And those who
REM – prefixed resumption particle
REL – masculine plural relative pronoun
الواو استئنافية
اسم موصول
(8:73:2)
kafarū
disbelieve,
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(8:73:3)
baʿḍuhum
some of them
N – nominative masculine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(8:73:4)
awliyāu
(are) allies
N – nominative masculine plural noun
اسم مرفوع
(8:73:5)
baʿḍin
(to) another.
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(8:73:6)
illā
If not
COND – conditional particle
NEG – negative particle
حرف شرط
حرف نفي
(8:73:7)
tafʿalūhu
you do it,
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(8:73:8)
takun
(there) will be
V – 3rd person feminine singular imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(8:73:9)
fit'natun
oppression
N – nominative feminine indefinite noun
اسم مرفوع
(8:73:10)

in
P – preposition
حرف جر
(8:73:11)
l-arḍi
the earth
N – genitive feminine noun → Earth
اسم مجرور
(8:73:12)
wafasādun
and corruption
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(8:73:13)
kabīrun
great.
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
Language Research Group
University of Leeds
__