Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (75) sūrat l-qiyāmah (The Resurrection)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(75:25:1) taẓunnu Thinking | V – 3rd person feminine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(75:25:2) an that | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(75:25:3) yuf'ʿala will be done | V – 3rd person masculine singular passive imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع مبني للمجهول منصوب | |
(75:25:4) bihā to them | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(75:25:5) fāqiratun backbreaking. | N – nominative feminine indefinite active participle اسم مرفوع | |
(75:26:1) kallā No! | AVR – aversion particle حرف ردع | |
(75:26:2) idhā When | T – time adverb ظرف زمان | |
(75:26:3) balaghati it reaches | V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض | |
(75:26:4) l-tarāqiya the collar bones | N – accusative masculine (form VI) verbal noun اسم منصوب | |
(75:27:1) waqīla And it is said, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular passive perfect verb الواو عاطفة فعل ماض مبني للمجهول | |
(75:27:2) man "Who | INTG – interrogative noun اسم استفهام | |
(75:27:3) rāqin (will) cure?" | N – nominative masculine indefinite active participle اسم مرفوع | |
(75:28:1) waẓanna And he is certain | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(75:28:2) annahu that it | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun حرف نصب من اخوات «ان» والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(75:28:3) l-firāqu (is) the parting. | N – nominative masculine (form III) verbal noun اسم مرفوع | |
(75:29:1) wal-tafati And is wound, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person feminine singular (form VIII) perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(75:29:2) l-sāqu the leg | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(75:29:3) bil-sāqi about the leg, | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(75:30:1) ilā To | P – preposition حرف جر | |
(75:30:2) rabbika your Lord | N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(75:30:3) yawma-idhin that Day | T – time adverb ظرف زمان | |
(75:30:4) l-masāqu (will be) the driving. | N – nominative masculine noun اسم مرفوع |