Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (74) sūrat l-mudathir (The One Enveloped)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(74:15:1) thumma Then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(74:15:2) yaṭmaʿu he desires | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(74:15:3) an that | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(74:15:4) azīda I (should) add more. | ![]() | V – 1st person singular imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب |
(74:16:1) kallā By no means! | AVR – aversion particle حرف ردع | |
(74:16:2) innahu Indeed, he | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(74:16:3) kāna has been | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(74:16:4) liāyātinā to Our Verses | P – prefixed preposition lām N – genitive feminine plural noun PRON – 1st person plural possessive pronoun جار ومجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(74:16:5) ʿanīdan stubborn. | ![]() | N – accusative masculine singular indefinite noun اسم منصوب |
(74:17:1) sa-ur'hiquhu Soon I will cover Him | FUT – prefixed future particle sa V – 1st person singular (form IV) imperfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun حرف استقبال فعل مضارع والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(74:17:2) ṣaʿūdan (with) a laborious punishment. | ![]() | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب |
(74:18:1) innahu Indeed, he | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(74:18:2) fakkara thought | V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb فعل ماض | |
(74:18:3) waqaddara and plotted. | ![]() | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb الواو عاطفة فعل ماض |
(74:19:1) faqutila So may he be destroyed, | CAUS – prefixed particle of cause V – 3rd person masculine singular passive perfect verb الفاء سببية فعل ماض مبني للمجهول | |
(74:19:2) kayfa how | INTG – interrogative noun اسم استفهام | |
(74:19:3) qaddara he plotted! | ![]() | V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb فعل ماض |
(74:20:1) thumma Then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(74:20:2) qutila may he be destroyed, | V – 3rd person masculine singular passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
(74:20:3) kayfa how | INTG – interrogative noun اسم استفهام | |
(74:20:4) qaddara he plotted! | ![]() | V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb فعل ماض |
(74:21:1) thumma Then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(74:21:2) naẓara he looked; | ![]() | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض |