Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:47) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(4:47:1)
yāayyuhā
O you
VOC – prefixed vocative particle ya
N – nominative noun
أداة نداء
اسم مرفوع
(4:47:2)
alladhīna
who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(4:47:3)
ūtū
(have) been given
V – 3rd person masculine plural (form IV) passive perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(4:47:4)
l-kitāba
the Book,
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(4:47:5)
āminū
believe
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb
PRON – subject pronoun
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:47:6)
bimā
in what
P – prefixed preposition bi
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(4:47:7)
nazzalnā
We (have) revealed
V – 1st person plural (form II) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:47:8)
muṣaddiqan
confirming
N – accusative masculine indefinite (form II) active participle
اسم منصوب
(4:47:9)
limā
what is
P – prefixed preposition lām
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(4:47:10)
maʿakum
with you,
LOC – accusative location adverb
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
ظرف مكان منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(4:47:11)
min
from
P – preposition
حرف جر
(4:47:12)
qabli
before
N – genitive noun
اسم مجرور
(4:47:13)
an
[that]
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(4:47:14)
naṭmisa
We efface
V – 1st person plural imperfect verb, subjunctive mood
فعل مضارع منصوب
(4:47:15)
wujūhan
faces
N – accusative masculine plural indefinite noun
اسم منصوب
(4:47:16)
fanaruddahā
and turn them
CAUS – prefixed particle of cause
V – 1st person plural imperfect verb, subjunctive mood
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
الفاء سببية
فعل مضارع منصوب و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(4:47:17)
ʿalā
on
P – preposition
حرف جر
(4:47:18)
adbārihā
their backs
N – genitive masculine plural noun
PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun
اسم مجرور و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(4:47:19)
aw
or
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(4:47:20)
nalʿanahum
We curse them
V – 1st person plural imperfect verb, subjunctive mood
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع منصوب و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(4:47:21)
kamā
as
P – prefixed preposition ka
SUB – subordinating conjunction
جار ومجرور
(4:47:22)
laʿannā
We cursed
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:47:23)
aṣḥāba
companions
N – accusative masculine plural noun
اسم منصوب
(4:47:24)
l-sabti
(of) the Sabbath.
N – genitive masculine noun → Sabbath
اسم مجرور
(4:47:25)
wakāna
And is
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواو استئنافية
فعل ماض
(4:47:26)
amru
(the) command
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(4:47:27)
l-lahi
(of) Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(4:47:28)
mafʿūlan
(always) executed.
N – accusative masculine indefinite passive participle
اسم منصوب
(4:48:1)
inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(4:48:2)
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(4:48:3)

(does) not
NEG – negative particle
حرف نفي
(4:48:4)
yaghfiru
forgive
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(4:48:5)
an
that
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(4:48:6)
yush'raka
partners be associated
V – 3rd person masculine singular (form IV) passive imperfect verb, subjunctive mood
فعل مضارع مبني للمجهول منصوب
(4:48:7)
bihi
with Him,
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(4:48:8)
wayaghfiru
but He forgives
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
الواو استئنافية
فعل مضارع
(4:48:9)

from
REL – relative pronoun
اسم موصول
(4:48:10)
dūna
other than
LOC – accusative location adverb
ظرف مكان منصوب
(4:48:11)
dhālika
that
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(4:48:12)
liman
for whom
P – prefixed preposition lām
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(4:48:13)
yashāu
He wills.
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(4:48:14)
waman
And whoever
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional noun
الواو استئنافية
اسم شرط
(4:48:15)
yush'rik
associates partners
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(4:48:16)
bil-lahi
with Allah,
P – prefixed preposition bi
PN – genitive proper noun → Allah
جار ومجرور
(4:48:17)
faqadi
then surely
RSLT – prefixed result particle
CERT – particle of certainty
الفاء واقعة في جواب الشرط
حرف تحقيق
(4:48:18)
if'tarā
he has fabricated
V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb
فعل ماض
(4:48:19)
ith'man
a sin -
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(4:48:20)
ʿaẓīman
tremendous.
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
صفة منصوبة
Language Research Group
University of Leeds
__