Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:260) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:260:1)
wa-idh
And when
REM – prefixed resumption particle
T – time adverb
الواو استئنافية
ظرف زمان
(2:260:2)
qāla
said
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(2:260:3)
ib'rāhīmu
Ibrahim,
PN – nominative masculine proper noun → Ibrahim
اسم علم مرفوع
(2:260:4)
rabbi
"My Lord
N – accusative masculine noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
اسم منصوب والياء المحذوفة ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:260:5)
arinī
show me
V – 2nd person masculine singular (form IV) imperative verb
PRON – 1st person singular object pronoun
فعل أمر والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(2:260:6)
kayfa
how
INTG – interrogative noun
اسم استفهام
(2:260:7)
tuḥ'yī
You give life
V – 2nd person masculine singular (form IV) imperfect verb
فعل مضارع
(2:260:8)
l-mawtā
(to) the dead."
N – nominative plural noun
اسم مرفوع
(2:260:9)
qāla
He said,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(2:260:10)
awalam
"Have not
INTG – prefixed interrogative alif
SUP – prefixed supplemental particle
NEG – negative particle
الهمزة همزة استفهام
الواو زائدة
حرف نفي
(2:260:11)
tu'min
you believed?"
V – 2nd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(2:260:12)
qāla
He said,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(2:260:13)
balā
"Yes
ANS – answer particle
حرف جواب
(2:260:14)
walākin
[and] but
REM – prefixed resumption particle
AMD – amendment particle
الواو استئنافية
حرف استدراك
(2:260:15)
liyaṭma-inna
to satisfy
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 3rd person masculine singular (form XII) imperfect verb, subjunctive mood
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب
(2:260:16)
qalbī
my heart."
N – nominative feminine singular noun → Heart
PRON – 1st person singular possessive pronoun
اسم مرفوع والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:260:17)
qāla
He said
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(2:260:18)
fakhudh
"Then take
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine singular imperative verb
الفاء استئنافية
فعل أمر
(2:260:19)
arbaʿatan
four
N – accusative feminine indefinite noun
اسم منصوب
(2:260:20)
mina
of
P – preposition
حرف جر
(2:260:21)
l-ṭayri
the birds
N – genitive masculine noun → Bird
اسم مجرور
(2:260:22)
faṣur'hunna
and incline them
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 2nd person masculine singular imperative verb
PRON – 3rd person feminine plural object pronoun
الفاء عاطفة
فعل أمر و«هن» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(2:260:23)
ilayka
towards you,
P – preposition
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(2:260:24)
thumma
then
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(2:260:25)
ij'ʿal
put
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعل أمر
(2:260:26)
ʿalā
on
P – preposition
حرف جر
(2:260:27)
kulli
each
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(2:260:28)
jabalin
hill
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(2:260:29)
min'hunna
of them
P – preposition
PRON – 3rd person feminine plural object pronoun
جار ومجرور
(2:260:30)
juz'an
a portion;
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(2:260:31)
thumma
then
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(2:260:32)
ud'ʿuhunna
call them,
V – 2nd person masculine singular imperative verb
PRON – 3rd person feminine plural object pronoun
فعل أمر و«هن» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(2:260:33)
yatīnaka
they will come to you
V – 3rd person feminine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
فعل مضارع والنون ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(2:260:34)
saʿyan
(in) haste.
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(2:260:35)
wa-iʿ'lam
And know
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine singular imperative verb
الواو عاطفة
فعل أمر
(2:260:36)
anna
that
ACC – accusative particle
حرف نصب من اخوات «ان»
(2:260:37)
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(2:260:38)
ʿazīzun
(is) All-Mighty,
N – nominative masculine singular indefinite noun
اسم مرفوع
(2:260:39)
ḥakīmun
All-Wise.
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
Language Research Group
University of Leeds
__