Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (16:20) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (16) sūrat l-naḥl (The Bees)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(16:20:1)
wa-alladhīna
And those whom
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – masculine plural relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(16:20:2)
yadʿūna
they invoke
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(16:20:3)
min
besides
P – preposition
حرف جر
(16:20:4)
dūni
besides
N – genitive noun
اسم مجرور
(16:20:5)
l-lahi
Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(16:20:6)

not
NEG – negative particle
حرف نفي
(16:20:7)
yakhluqūna
they create
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(16:20:8)
shayan
anything,
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(16:20:9)
wahum
but (are) themselves
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
الواو عاطفة
ضمير منفصل
(16:20:10)
yukh'laqūna
created.
V – 3rd person masculine plural passive imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(16:21:1)
amwātun
(They are) dead
N – nominative masculine plural indefinite noun
اسم مرفوع
(16:21:2)
ghayru
not alive.
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(16:21:3)
aḥyāin
not alive.
N – genitive masculine plural indefinite noun
اسم مجرور
(16:21:4)
wamā
And not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(16:21:5)
yashʿurūna
they perceive
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(16:21:6)
ayyāna
when
INTG – interrogative noun
اسم استفهام
(16:21:7)
yub'ʿathūna
they will be resurrected.
V – 3rd person masculine plural passive imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(16:22:1)
ilāhukum
Your god
N – nominative masculine singular noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(16:22:2)
ilāhun
(is) God
N – nominative masculine singular indefinite noun
اسم مرفوع
(16:22:3)
wāḥidun
One.
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
(16:22:4)
fa-alladhīna
But those who
REM – prefixed resumption particle
REL – masculine plural relative pronoun
الفاء استئنافية
اسم موصول
(16:22:5)

(do) not
NEG – negative particle
حرف نفي
(16:22:6)
yu'minūna
believe
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(16:22:7)
bil-ākhirati
in the Hereafter,
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine singular noun
جار ومجرور
(16:22:8)
qulūbuhum
their hearts
N – nominative feminine plural noun → Heart
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(16:22:9)
munkiratun
refuse,
N – nominative feminine indefinite (form IV) active participle
اسم مرفوع
(16:22:10)
wahum
and they
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
الواو عاطفة
ضمير منفصل
(16:22:11)
mus'takbirūna
(are) arrogant.
N – nominative masculine plural (form X) active participle
اسم مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__