Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (12:19) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (12) sūrat yūsuf (Joseph)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(12:19:1)
wajāat
And there came
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person feminine singular perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(12:19:2)
sayyāratun
a caravan
N – nominative feminine indefinite noun
اسم مرفوع
(12:19:3)
fa-arsalū
and they sent
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
الفاء عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(12:19:4)
wāridahum
their water drawer
N – accusative masculine active participle
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(12:19:5)
fa-adlā
then he let down
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
الفاء استئنافية
فعل ماض
(12:19:6)
dalwahu
his bucket.
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(12:19:7)
qāla
He said,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(12:19:8)
yābush'rā
"O good news!
VOC – prefixed vocative particle ya
N – nominative feminine noun
أداة نداء
اسم مرفوع
(12:19:9)
hādhā
This
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(12:19:10)
ghulāmun
(is) a boy."
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(12:19:11)
wa-asarrūhu
And they hid him
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(12:19:12)
biḍāʿatan
(as) a merchandise.
N – accusative feminine indefinite noun
اسم منصوب
(12:19:13)
wal-lahu
And Allah
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PN – nominative proper noun → Allah
الواو عاطفة
لفظ الجلالة مرفوع
(12:19:14)
ʿalīmun
(is) All-Knower
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
(12:19:15)
bimā
of what
P – prefixed preposition bi
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(12:19:16)
yaʿmalūna
they do.
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(12:20:1)
washarawhu
And they sold him
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(12:20:2)
bithamanin
for a price
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine indefinite noun
جار ومجرور
(12:20:3)
bakhsin
very low,
ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective
صفة مجرورة
(12:20:4)
darāhima
dirhams
N – accusative masculine plural noun → Coin
اسم منصوب
(12:20:5)
maʿdūdatin
few,
ADJ – genitive feminine singular indefinite passive participle
صفة مجرورة
(12:20:6)
wakānū
and they were
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(12:20:7)
fīhi
about him
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(12:20:8)
mina
of
P – preposition
حرف جر
(12:20:9)
l-zāhidīna
those keen to give up.
N – genitive masculine plural active participle
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__