Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (93:3) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (93) sūrat l-ḍuḥā (The Forenoon)

 (93:3:5)
qalā
He is displeased,
 (93:3:4)
wamā
and not
 (93:3:3)
rabbuka
your Lord
 (93:3:2)
waddaʿaka
has forsaken you
 (93:3:1)

Not
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(93:3:1)

Not
NEG – negative particle
حرف نفي
(93:3:2)
waddaʿaka
has forsaken you
V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(93:3:3)
rabbuka
your Lord
N – nominative masculine noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(93:3:4)
wamā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(93:3:5)
qalā
He is displeased,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
Language Research Group
University of Leeds
__