Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (93:11) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (93) sūrat l-ḍuḥā (The Forenoon)

 (93:11:4)
faḥaddith
narrate.
 (93:11:3)
rabbika
(of) your Lord
 (93:11:2)
biniʿ'mati
(the) Favor
 (93:11:1)
wa-ammā
But as for
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(93:11:1)
wa-ammā
But as for
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
EXL – explanation particle
الواو عاطفة
حرف تفصيل
(93:11:2)
biniʿ'mati
(the) Favor
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine noun
جار ومجرور
(93:11:3)
rabbika
(of) your Lord
N – genitive masculine noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(93:11:4)
faḥaddith
narrate.
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine singular (form II) imperative verb
الفاء استئنافية
فعل أمر
Language Research Group
University of Leeds
__