Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (88:13) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (88) sūrat l-ghāshiyah (The Overwhelming)

 (88:16:2)
mabthūthatun
spread out.
 (88:16:1)
wazarābiyyu
And carpets
 (88:15:2)
maṣfūfatun
lined up,
 (88:15:1)
wanamāriqu
And cushions
 (88:14:2)
mawḍūʿatun
put in place,
 (88:14:1)
wa-akwābun
And cups
 (88:13:3)
marfūʿatun
raised high,
 (88:13:2)
sururun
(will be) thrones
 (88:13:1)
fīhā
Therein
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(88:13:1)
fīhā
Therein
P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
(88:13:2)
sururun
(will be) thrones
N – nominative masculine plural indefinite noun
اسم مرفوع
(88:13:3)
marfūʿatun
raised high,
ADJ – nominative feminine indefinite passive participle
صفة مرفوعة
(88:14:1)
wa-akwābun
And cups
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine plural indefinite noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(88:14:2)
mawḍūʿatun
put in place,
ADJ – nominative feminine indefinite passive participle
صفة مرفوعة
(88:15:1)
wanamāriqu
And cushions
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine plural indefinite noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(88:15:2)
maṣfūfatun
lined up,
ADJ – nominative feminine indefinite passive participle
صفة مرفوعة
(88:16:1)
wazarābiyyu
And carpets
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine plural indefinite noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(88:16:2)
mabthūthatun
spread out.
ADJ – nominative feminine indefinite passive participle
صفة مرفوعة
Language Research Group
University of Leeds
__