Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (87:18) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (87) sūrat l-aʿlā (The Most High)

 (87:19:3)
wamūsā
and Musa.
 (87:19:2)
ib'rāhīma
(of) Ibrahim
 (87:19:1)
ṣuḥufi
(The) Scriptures
 (87:18:5)
l-ūlā
[the] former,
 (87:18:4)
l-ṣuḥufi
the Scriptures
 (87:18:3)
lafī
surely (is) in
 (87:18:2)
hādhā
this
 (87:18:1)
inna
Indeed,
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(87:18:1)
inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(87:18:2)
hādhā
this
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(87:18:3)
lafī
surely (is) in
EMPH – emphatic prefix lām
P – preposition
اللام لام التوكيد
حرف جر
(87:18:4)
l-ṣuḥufi
the Scriptures
N – genitive feminine plural noun
اسم مجرور
(87:18:5)
l-ūlā
[the] former,
ADJ – genitive feminine adjective
صفة مجرورة
(87:19:1)
ṣuḥufi
(The) Scriptures
N – genitive feminine plural noun
اسم مجرور
(87:19:2)
ib'rāhīma
(of) Ibrahim
PN – genitive masculine proper noun → Ibrahim
اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
(87:19:3)
wamūsā
and Musa.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PN – genitive masculine proper noun → Musa
الواو عاطفة
اسم علم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__