Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (83:10) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (83) sūrat l-muṭafifīn (Those Who Deal in Fraud)

 (83:11:4)
l-dīni
(of) the Judgment.
 (83:11:3)
biyawmi
(the) Day
 (83:11:2)
yukadhibūna
deny
 (83:11:1)
alladhīna
Those who
 (83:10:3)
lil'mukadhibīna
to the deniers,
 (83:10:2)
yawma-idhin
that Day
 (83:10:1)
waylun
Woe
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(83:10:1)
waylun
Woe
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(83:10:2)
yawma-idhin
that Day
T – time adverb
ظرف زمان
(83:10:3)
lil'mukadhibīna
to the deniers,
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine plural (form II) active participle
جار ومجرور
(83:11:1)
alladhīna
Those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(83:11:2)
yukadhibūna
deny
V – 3rd person masculine plural (form II) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(83:11:3)
biyawmi
(the) Day
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(83:11:4)
l-dīni
(of) the Judgment.
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__