Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (80:38) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (80) sūrat ʿabasa (He frowned)

 (80:39:2)
mus'tabshiratun
rejoicing at good news.
 (80:39:1)
ḍāḥikatun
Laughing,
 (80:38:3)
mus'firatun
(will be) bright,
 (80:38:2)
yawma-idhin
that Day
 (80:38:1)
wujūhun
Faces,
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(80:38:1)
wujūhun
Faces,
N – nominative masculine plural indefinite noun
اسم مرفوع
(80:38:2)
yawma-idhin
that Day
T – time adverb
ظرف زمان
(80:38:3)
mus'firatun
(will be) bright,
N – nominative feminine indefinite (form IV) active participle
اسم مرفوع
(80:39:1)
ḍāḥikatun
Laughing,
N – nominative feminine indefinite active participle
اسم مرفوع
(80:39:2)
mus'tabshiratun
rejoicing at good news.
N – nominative feminine indefinite (form X) active participle
اسم مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__