Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (8:67) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (8) sūrat l-anfāl (The Spoils of War)

 (8:67:7)
asrā
prisoners of war
 (8:67:6)
lahu
for him
 (8:67:5)
yakūna
(there) should be
 (8:67:4)
an
that
 (8:67:3)
linabiyyin
for a Prophet
 (8:67:2)
kāna
is
 (8:67:1)

Not
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(8:67:1)

Not
NEG – negative particle
حرف نفي
(8:67:2)
kāna
is
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(8:67:3)
linabiyyin
for a Prophet
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine indefinite noun
جار ومجرور
(8:67:4)
an
that
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(8:67:5)
yakūna
(there) should be
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
فعل مضارع منصوب
(8:67:6)
lahu
for him
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(8:67:7)
asrā
prisoners of war
N – nominative masculine plural noun
اسم مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__