Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (72:7) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (72) sūrat l-jin (The Jinn)

 (72:7:9)
aḥadan
anyone.
 (72:7:8)
l-lahu
Allah
 (72:7:7)
yabʿatha
will raise
 (72:7:6)
lan
never
 (72:7:5)
an
that
 (72:7:4)
ẓanantum
you thought
 (72:7:3)
kamā
as
 (72:7:2)
ẓannū
thought
 (72:7:1)
wa-annahum
And that they
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(72:7:1)
wa-annahum
And that they
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الواو عاطفة
حرف نصب من اخوات «ان» و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(72:7:2)
ẓannū
thought
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(72:7:3)
kamā
as
P – prefixed preposition ka
SUB – subordinating conjunction
جار ومجرور
(72:7:4)
ẓanantum
you thought
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(72:7:5)
an
that
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(72:7:6)
lan
never
NEG – negative particle
حرف نفي
(72:7:7)
yabʿatha
will raise
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
فعل مضارع منصوب
(72:7:8)
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(72:7:9)
aḥadan
anyone.
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__