Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (7:95) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)

 (7:95:13)
wal-sarāu
and the ease."
 (7:95:12)
l-ḍarāu
the adversity
 (7:95:11)
ābāanā
our forefathers
 (7:95:10)
massa
(had) touched
 (7:95:9)
qad
"Verily,
 (7:95:8)
waqālū
and said,
 (7:95:7)
ʿafaw
they increased
 (7:95:6)
ḥattā
until
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(7:95:6)
ḥattā
until
INC – inceptive particle
حرف ابتداء
(7:95:7)
ʿafaw
they increased
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(7:95:8)
waqālū
and said,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(7:95:9)
qad
"Verily,
CERT – particle of certainty
حرف تحقيق
(7:95:10)
massa
(had) touched
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(7:95:11)
ābāanā
our forefathers
N – accusative masculine plural noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(7:95:12)
l-ḍarāu
the adversity
N – nominative feminine noun
اسم مرفوع
(7:95:13)
wal-sarāu
and the ease."
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__