Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (7:9) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)

 (7:9:7)
anfusahum
themselves
 (7:9:6)
khasirū
lost,
 (7:9:5)
alladhīna
(will be) the ones who
 (7:9:4)
fa-ulāika
so those
 (7:9:1)
waman
And (for) those
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(7:9:4)
fa-ulāika
so those
RSLT – prefixed result particle
DEM – plural demonstrative pronoun
الفاء واقعة في جواب الشرط
اسم اشارة
(7:9:5)
alladhīna
(will be) the ones who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(7:9:6)
khasirū
lost,
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(7:9:7)
anfusahum
themselves
N – accusative feminine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
Language Research Group
University of Leeds
__