Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (7:72) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)

 (7:72:10)
biāyātinā
Our Signs,
 (7:72:9)
kadhabū
denied
 (7:72:8)
alladhīna
(of) those who
 (7:72:7)
dābira
the roots
 (7:72:6)
waqaṭaʿnā
And We cut off
 (7:72:1)
fa-anjaynāhu
So We saved him
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(7:72:6)
waqaṭaʿnā
And We cut off
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(7:72:7)
dābira
the roots
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(7:72:8)
alladhīna
(of) those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(7:72:9)
kadhabū
denied
V – 3rd person masculine plural (form II) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(7:72:10)
biāyātinā
Our Signs,
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine plural noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
جار ومجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
Language Research Group
University of Leeds
__