Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (7:62) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)

 (7:62:5)
lakum
[to] you,
 (7:62:4)
wa-anṣaḥu
and [I] advise
 (7:62:3)
rabbī
(of) my Lord
 (7:62:2)
risālāti
the Messages
 (7:62:1)
uballighukum
I convey to you
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(7:62:1)
uballighukum
I convey to you
V – 1st person singular (form II) imperfect verb
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(7:62:2)
risālāti
the Messages
N – accusative feminine plural noun
اسم منصوب
(7:62:3)
rabbī
(of) my Lord
N – genitive masculine noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
اسم مجرور والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(7:62:4)
wa-anṣaḥu
and [I] advise
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person singular imperfect verb
الواو عاطفة
فعل مضارع
(7:62:5)
lakum
[to] you,
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__