Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (7:46) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)

 (7:46:14)
ʿalaykum
(be) upon you."
 (7:46:13)
salāmun
"Peace
 (7:46:12)
an
that
 (7:46:11)
l-janati
(of) Paradise
 (7:46:10)
aṣḥāba
(to the) companions
 (7:46:9)
wanādaw
And they will call out
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(7:46:9)
wanādaw
And they will call out
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural (form III) perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(7:46:10)
aṣḥāba
(to the) companions
N – accusative masculine plural noun
اسم منصوب
(7:46:11)
l-janati
(of) Paradise
PN – genitive feminine proper noun → Paradise
اسم علم مجرور
(7:46:12)
an
that
INT – particle of interpretation
حرف تفسير
(7:46:13)
salāmun
"Peace
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(7:46:14)
ʿalaykum
(be) upon you."
P – preposition
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__