Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (7:36) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)

 (7:36:5)
ʿanhā
towards them
 (7:36:4)
wa-is'takbarū
and (are) arrogant
 (7:36:3)
biāyātinā
Our Verses
 (7:36:2)
kadhabū
deny
 (7:36:1)
wa-alladhīna
But those who
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(7:36:1)
wa-alladhīna
But those who
REM – prefixed resumption particle
REL – masculine plural relative pronoun
الواو استئنافية
اسم موصول
(7:36:2)
kadhabū
deny
V – 3rd person masculine plural (form II) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(7:36:3)
biāyātinā
Our Verses
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine plural noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
جار ومجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(7:36:4)
wa-is'takbarū
and (are) arrogant
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural (form X) perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(7:36:5)
ʿanhā
towards them
P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__