Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (7:160) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)

 (7:160:11)
qawmuhu
his people,
 (7:160:10)
is'tasqāhu
asked him for water
 (7:160:9)
idhi
when
 (7:160:8)
mūsā
Musa,
 (7:160:7)
ilā
to
 (7:160:6)
wa-awḥaynā
And We inspired
 (7:160:1)
waqaṭṭaʿnāhumu
And We divided them
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(7:160:6)
wa-awḥaynā
And We inspired
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(7:160:7)
ilā
to
P – preposition
حرف جر
(7:160:8)
mūsā
Musa,
PN – genitive masculine proper noun → Musa
اسم علم مجرور
(7:160:9)
idhi
when
T – time adverb
ظرف زمان
(7:160:10)
is'tasqāhu
asked him for water
V – 3rd person masculine singular (form X) perfect verb
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(7:160:11)
qawmuhu
his people,
N – nominative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
Language Research Group
University of Leeds
__