Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (7:149) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)

 (7:149:15)
lanā
[for] us,
 (7:149:14)
wayaghfir
and forgive
 (7:149:13)
rabbunā
Our Lord,
 (7:149:12)
yarḥamnā
has Mercy on us,
 (7:149:11)
lam
not
 (7:149:10)
la-in
"If
 (7:149:9)
qālū
they said,
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(7:149:9)
qālū
they said,
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(7:149:10)
la-in
"If
EMPH – emphatic prefix lām
COND – conditional particle
اللام لام التوكيد
حرف شرط
(7:149:11)
lam
not
NEG – negative particle
حرف نفي
(7:149:12)
yarḥamnā
has Mercy on us,
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
PRON – 1st person plural object pronoun
فعل مضارع مجزوم و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(7:149:13)
rabbunā
Our Lord,
N – nominative masculine noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
اسم مرفوع و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(7:149:14)
wayaghfir
and forgive
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
الواو عاطفة
فعل مضارع مجزوم
(7:149:15)
lanā
[for] us,
P – prefixed preposition lām
PRON – 1st person plural personal pronoun
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__