Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (7:143) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)

 (7:143:6)
rabbuhu
his Lord,
 (7:143:5)
wakallamahu
and spoke to him
 (7:143:4)
limīqātinā
to Our appointed place
 (7:143:3)
mūsā
Musa
 (7:143:2)
jāa
came
 (7:143:1)
walammā
And when
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(7:143:1)
walammā
And when
REM – prefixed resumption particle
T – time adverb
الواو استئنافية
ظرف زمان
(7:143:2)
jāa
came
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(7:143:3)
mūsā
Musa
PN – nominative masculine proper noun → Musa
اسم علم مرفوع
(7:143:4)
limīqātinā
to Our appointed place
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
جار ومجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(7:143:5)
wakallamahu
and spoke to him
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(7:143:6)
rabbuhu
his Lord,
N – nominative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
Language Research Group
University of Leeds
__