Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (7:101) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)

 (7:101:10)
bil-bayināti
with clear proofs,
 (7:101:9)
rusuluhum
their Messengers
 (7:101:8)
jāathum
came to them
 (7:101:7)
walaqad
And certainly
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(7:101:7)
walaqad
And certainly
REM – prefixed resumption particle
EMPH – emphatic prefix lām
CERT – particle of certainty
الواو استئنافية
اللام لام التوكيد
حرف تحقيق
(7:101:8)
jāathum
came to them
V – 3rd person feminine singular perfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(7:101:9)
rusuluhum
their Messengers
N – nominative masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(7:101:10)
bil-bayināti
with clear proofs,
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine plural noun
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__