Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (7:101) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)

 (7:101:17)
qablu
before.
 (7:101:16)
min
from
 (7:101:15)
kadhabū
they (had) denied
 (7:101:14)
bimā
in what
 (7:101:13)
liyu'minū
to believe
 (7:101:12)
kānū
they were
 (7:101:11)
famā
but not
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(7:101:11)
famā
but not
REM – prefixed resumption particle
NEG – negative particle
الفاء استئنافية
حرف نفي
(7:101:12)
kānū
they were
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(7:101:13)
liyu'minū
to believe
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(7:101:14)
bimā
in what
P – prefixed preposition bi
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(7:101:15)
kadhabū
they (had) denied
V – 3rd person masculine plural (form II) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(7:101:16)
min
from
P – preposition
حرف جر
(7:101:17)
qablu
before.
N – genitive noun
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__