Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (68:28) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (68) sūrat l-qalam (The Pen)

 (68:28:7)
tusabbiḥūna
you glorify (Allah)?'"
 (68:28:6)
lawlā
'Why not
 (68:28:5)
lakum
you,
 (68:28:4)
aqul
I tell
 (68:28:3)
alam
"Did not
 (68:28:2)
awsaṭuhum
(the) most moderate of them,
 (68:28:1)
qāla
Said
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(68:28:1)
qāla
Said
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(68:28:2)
awsaṭuhum
(the) most moderate of them,
N – nominative masculine singular noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(68:28:3)
alam
"Did not
INTG – prefixed interrogative alif
NEG – negative particle
الهمزة همزة استفهام
حرف نفي
(68:28:4)
aqul
I tell
V – 1st person singular imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(68:28:5)
lakum
you,
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(68:28:6)
lawlā
'Why not
EXH – exhortation particle
حرف تحضيض
(68:28:7)
tusabbiḥūna
you glorify (Allah)?'"
V – 2nd person masculine plural (form II) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__