Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (67:29) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (67) sūrat l-mulk (Dominion)

 (67:29:7)
tawakkalnā
we put (our) trust.
 (67:29:6)
waʿalayhi
and upon Him
 (67:29:5)
bihi
in Him,
 (67:29:4)
āmannā
we believe
 (67:29:3)
l-raḥmānu
(is) the Most Gracious;
 (67:29:2)
huwa
"He
 (67:29:1)
qul
Say,
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(67:29:1)
qul
Say,
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعل أمر
(67:29:2)
huwa
"He
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضمير منفصل
(67:29:3)
l-raḥmānu
(is) the Most Gracious;
N – nominative masculine singular noun
اسم مرفوع
(67:29:4)
āmannā
we believe
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(67:29:5)
bihi
in Him,
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(67:29:6)
waʿalayhi
and upon Him
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الواو عاطفة
جار ومجرور
(67:29:7)
tawakkalnā
we put (our) trust.
V – 1st person plural (form V) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__