Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (67:17) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (67) sūrat l-mulk (Dominion)

 (67:17:9)
ḥāṣiban
a storm of stones?
 (67:17:8)
ʿalaykum
against you
 (67:17:7)
yur'sila
He will send
 (67:17:6)
an
that
 (67:17:5)
l-samāi
the heaven,
 (67:17:4)

(is) in
 (67:17:3)
man
(from Him) Who
 (67:17:2)
amintum
do you feel secure
 (67:17:1)
am
Or
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(67:17:1)
am
Or
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(67:17:2)
amintum
do you feel secure
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(67:17:3)
man
(from Him) Who
REL – relative pronoun
اسم موصول
(67:17:4)

(is) in
P – preposition
حرف جر
(67:17:5)
l-samāi
the heaven,
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
(67:17:6)
an
that
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(67:17:7)
yur'sila
He will send
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
فعل مضارع منصوب
(67:17:8)
ʿalaykum
against you
P – preposition
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(67:17:9)
ḥāṣiban
a storm of stones?
N – accusative masculine indefinite active participle
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__