Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (64:6) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (64) sūrat l-taghābun (Mutual Loss & Gain)

 (64:6:6)
bil-bayināti
with clear proofs,
 (64:6:5)
rusuluhum
their Messengers
 (64:6:4)
tatīhim
come to them
 (64:6:3)
kānat
had
 (64:6:2)
bi-annahu
(is) because
 (64:6:1)
dhālika
That
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(64:6:1)
dhālika
That
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(64:6:2)
bi-annahu
(is) because
P – prefixed preposition bi
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
حرف جر
حرف نصب من اخوات «ان» والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(64:6:3)
kānat
had
V – 3rd person feminine singular perfect verb
فعل ماض
(64:6:4)
tatīhim
come to them
V – 3rd person feminine singular imperfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(64:6:5)
rusuluhum
their Messengers
N – nominative masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(64:6:6)
bil-bayināti
with clear proofs,
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine plural noun
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__