Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (60:3) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (60) sūrat l-mum'taḥanah (The Woman to be examined)

 (60:3:7)
l-qiyāmati
(of) the Resurrection.
 (60:3:6)
yawma
(on the) Day
 (60:3:5)
awlādukum
your children
 (60:3:4)
walā
and not
 (60:3:3)
arḥāmukum
your relatives
 (60:3:2)
tanfaʿakum
will benefit you
 (60:3:1)
lan
Never
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(60:3:1)
lan
Never
NEG – negative particle
حرف نفي
(60:3:2)
tanfaʿakum
will benefit you
V – 2nd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع منصوب والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(60:3:3)
arḥāmukum
your relatives
N – nominative masculine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(60:3:4)
walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(60:3:5)
awlādukum
your children
N – nominative masculine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(60:3:6)
yawma
(on the) Day
T – accusative masculine time adverb → Day of Resurrection
ظرف زمان منصوب
(60:3:7)
l-qiyāmati
(of) the Resurrection.
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__