Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (60:11) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (60) sūrat l-mum'taḥanah (The Woman to be examined)

 (60:11:15)
anfaqū
they had spent.
 (60:11:14)

(of) what
 (60:11:13)
mith'la
(the) like
 (60:11:12)
azwājuhum
their wives,
 (60:11:11)
dhahabat
have gone,
 (60:11:10)
alladhīna
(to) those who
 (60:11:9)
faātū
then give
 (60:11:1)
wa-in
And if
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(60:11:9)
faātū
then give
RSLT – prefixed result particle
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb
PRON – subject pronoun
الفاء واقعة في جواب الشرط
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(60:11:10)
alladhīna
(to) those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(60:11:11)
dhahabat
have gone,
V – 3rd person feminine singular perfect verb
فعل ماض
(60:11:12)
azwājuhum
their wives,
N – nominative masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(60:11:13)
mith'la
(the) like
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(60:11:14)

(of) what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(60:11:15)
anfaqū
they had spent.
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__