Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (60:10) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (60) sūrat l-mum'taḥanah (The Woman to be examined)

 (60:10:47)
anfaqū
they have spent.
 (60:10:46)

what
 (60:10:45)
walyasalū
and let them ask
 (60:10:44)
anfaqtum
you have spent,
 (60:10:43)

what
 (60:10:42)
wasalū
but ask (for)
 (60:10:27)
waātūhum
But give them
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(60:10:42)
wasalū
but ask (for)
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(60:10:43)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(60:10:44)
anfaqtum
you have spent,
V – 2nd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(60:10:45)
walyasalū
and let them ask
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
IMPV – prefixed imperative particle lām
V – 3rd person masculine plural imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
اللام لام الامر
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(60:10:46)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(60:10:47)
anfaqū
they have spent.
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__