Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (6:93) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)

 (6:93:34)
anfusakumu
your souls!
 (6:93:33)
akhrijū
"Discharge
 (6:93:32)
aydīhim
their hands (saying),
 (6:93:31)
bāsiṭū
(are) stretching out
 (6:93:30)
wal-malāikatu
while the Angels
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(6:93:30)
wal-malāikatu
while the Angels
CIRC – prefixed circumstantial particle
N – nominative masculine plural noun
الواو حالية
اسم مرفوع
(6:93:31)
bāsiṭū
(are) stretching out
N – nominative masculine plural active participle
اسم مرفوع
(6:93:32)
aydīhim
their hands (saying),
N – genitive feminine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(6:93:33)
akhrijū
"Discharge
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb
PRON – subject pronoun
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(6:93:34)
anfusakumu
your souls!
N – accusative feminine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
Language Research Group
University of Leeds
__