Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (6:8) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)

 (6:8:5)
malakun
an Angel?"
 (6:8:4)
ʿalayhi
to him
 (6:8:3)
unzila
sent down
 (6:8:2)
lawlā
"Why has not been
 (6:8:1)
waqālū
And they said,
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(6:8:1)
waqālū
And they said,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(6:8:2)
lawlā
"Why has not been
EXH – exhortation particle
حرف تحضيض
(6:8:3)
unzila
sent down
V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb
فعل ماض مبني للمجهول
(6:8:4)
ʿalayhi
to him
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(6:8:5)
malakun
an Angel?"
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__