Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (6:46) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)

 (6:46:16)
bihi
with it?
 (6:46:15)
yatīkum
to bring [back] to you
 (6:46:14)
l-lahi
Allah
 (6:46:13)
ghayru
other than
 (6:46:12)
ilāhun
(is the) god
 (6:46:11)
man
who
 (6:46:3)
in
if
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(6:46:11)
man
who
INTG – interrogative noun
اسم استفهام
(6:46:12)
ilāhun
(is the) god
N – nominative masculine singular indefinite noun
اسم مرفوع
(6:46:13)
ghayru
other than
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(6:46:14)
l-lahi
Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(6:46:15)
yatīkum
to bring [back] to you
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(6:46:16)
bihi
with it?
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__