Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (6:147) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)

 (6:147:13)
l-muj'rimīna
(who are) criminals."
 (6:147:12)
l-qawmi
the people
 (6:147:11)
ʿani
from
 (6:147:10)
basuhu
His wrath
 (6:147:9)
yuraddu
will be turned back
 (6:147:8)
walā
but not
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(6:147:8)
walā
but not
REM – prefixed resumption particle
NEG – negative particle
الواو استئنافية
حرف نفي
(6:147:9)
yuraddu
will be turned back
V – 3rd person masculine singular passive imperfect verb
فعل مضارع مبني للمجهول
(6:147:10)
basuhu
His wrath
N – nominative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(6:147:11)
ʿani
from
P – preposition
حرف جر
(6:147:12)
l-qawmi
the people
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(6:147:13)
l-muj'rimīna
(who are) criminals."
ADJ – genitive masculine plural (form IV) active participle
صفة مجرورة
Language Research Group
University of Leeds
__