Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (59:8) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (59) sūrat l-ḥashr (The Gathering)

 (59:8:7)
wa-amwālihim
and their properties,
 (59:8:6)
diyārihim
their homes
 (59:8:5)
min
from
 (59:8:4)
ukh'rijū
were expelled
 (59:8:3)
alladhīna
those who
 (59:8:2)
l-muhājirīna
emigrants,
 (59:8:1)
lil'fuqarāi
For the poor
 (59:7:12)
l-qur'bā
(of) the kindred
 (59:7:11)
walidhī
and for those
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(59:8:1)
lil'fuqarāi
For the poor
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine plural noun
جار ومجرور
(59:8:2)
l-muhājirīna
emigrants,
ADJ – genitive masculine plural (form III) active participle
صفة مجرورة
(59:8:3)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(59:8:4)
ukh'rijū
were expelled
V – 3rd person masculine plural (form IV) passive perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(59:8:5)
min
from
P – preposition
حرف جر
(59:8:6)
diyārihim
their homes
N – genitive feminine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(59:8:7)
wa-amwālihim
and their properties,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
Language Research Group
University of Leeds
__