Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (59:2) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (59) sūrat l-ḥashr (The Gathering)

 (59:2:22)
l-lahi
Allah.
 (59:2:21)
mina
against
 (59:2:20)
ḥuṣūnuhum
their fortresses
 (59:2:19)
māniʿatuhum
would defend them
 (59:2:18)
annahum
that [they]
 (59:2:17)
waẓannū
and they thought
 (59:2:14)
ẓanantum
you think
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(59:2:17)
waẓannū
and they thought
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(59:2:18)
annahum
that [they]
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
حرف نصب من اخوات «ان» و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(59:2:19)
māniʿatuhum
would defend them
N – nominative feminine active participle
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(59:2:20)
ḥuṣūnuhum
their fortresses
N – nominative masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(59:2:21)
mina
against
P – preposition
حرف جر
(59:2:22)
l-lahi
Allah.
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__