Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (5:95) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (5) sūrat l-māidah (The Table spread with Food)

 (5:95:46)
min'hu
from him.
 (5:95:45)
l-lahu
Allah
 (5:95:44)
fayantaqimu
then will take retribution
 (5:95:43)
ʿāda
returned,
 (5:95:42)
waman
but whoever
 (5:95:9)
waman
And whoever
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(5:95:42)
waman
but whoever
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
COND – conditional noun
الواو عاطفة
اسم شرط
(5:95:43)
ʿāda
returned,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(5:95:44)
fayantaqimu
then will take retribution
RSLT – prefixed result particle
V – 3rd person masculine singular (form VIII) imperfect verb
الفاء واقعة في جواب الشرط
فعل مضارع
(5:95:45)
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(5:95:46)
min'hu
from him.
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__