Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (5:23) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (5) sūrat l-māidah (The Table spread with Food)

 (5:23:15)
ghālibūna
victorious.
 (5:23:14)
fa-innakum
then indeed, you (will be)
 (5:23:13)
dakhaltumūhu
you have entered it
 (5:23:12)
fa-idhā
then when
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(5:23:12)
fa-idhā
then when
REM – prefixed resumption particle
T – time adverb
الفاء استئنافية
ظرف زمان
(5:23:13)
dakhaltumūhu
you have entered it
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(5:23:14)
fa-innakum
then indeed, you (will be)
RSLT – prefixed result particle
ACC – accusative particle
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
الفاء واقعة في جواب الشرط
حرف نصب والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(5:23:15)
ghālibūna
victorious.
N – nominative masculine plural active participle
اسم مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__