Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:97) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)

 (4:97:6)
anfusihim
themselves
 (4:97:5)
ẓālimī
(while) they (were) wronging
 (4:97:4)
l-malāikatu
the Angels
 (4:97:3)
tawaffāhumu
take them (in death)
 (4:97:2)
alladhīna
those whom -
 (4:97:1)
inna
Indeed,
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(4:97:1)
inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(4:97:2)
alladhīna
those whom -
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(4:97:3)
tawaffāhumu
take them (in death)
V – 3rd person masculine singular (form V) perfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(4:97:4)
l-malāikatu
the Angels
N – nominative masculine plural noun
اسم مرفوع
(4:97:5)
ẓālimī
(while) they (were) wronging
N – accusative masculine plural noun
اسم منصوب
(4:97:6)
anfusihim
themselves
N – genitive feminine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
Language Research Group
University of Leeds
__