Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:78) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)

 (4:78:24)
ʿindika
(from) you."
 (4:78:23)
min
(is)
 (4:78:22)
hādhihi
"This
 (4:78:21)
yaqūlū
they say,
 (4:78:20)
sayyi-atun
any evil
 (4:78:19)
tuṣib'hum
befalls them
 (4:78:18)
wa-in
And if
 (4:78:10)
wa-in
And if
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(4:78:18)
wa-in
And if
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
COND – conditional particle
الواو عاطفة
حرف شرط
(4:78:19)
tuṣib'hum
befalls them
V – 3rd person feminine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع مجزوم و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(4:78:20)
sayyi-atun
any evil
N – nominative feminine indefinite noun
اسم مرفوع
(4:78:21)
yaqūlū
they say,
V – 3rd person masculine plural imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:78:22)
hādhihi
"This
DEM – feminine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(4:78:23)
min
(is)
P – preposition
حرف جر
(4:78:24)
ʿindika
(from) you."
N – genitive noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
Language Research Group
University of Leeds
__