Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:41) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)

 (4:41:7)
bishahīdin
a witness
 (4:41:6)
ummatin
nation
 (4:41:5)
kulli
every
 (4:41:4)
min
from
 (4:41:3)
ji'nā
We bring
 (4:41:2)
idhā
when
 (4:41:1)
fakayfa
So how (will it be)
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(4:41:1)
fakayfa
So how (will it be)
REM – prefixed resumption particle
INTG – interrogative noun
الفاء استئنافية
اسم استفهام
(4:41:2)
idhā
when
T – time adverb
ظرف زمان
(4:41:3)
ji'nā
We bring
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:41:4)
min
from
P – preposition
حرف جر
(4:41:5)
kulli
every
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(4:41:6)
ummatin
nation
N – genitive feminine singular indefinite noun
اسم مجرور
(4:41:7)
bishahīdin
a witness
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine singular indefinite noun
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__