Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:27) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)

 (4:27:13)
ʿaẓīman
great.
 (4:27:12)
maylan
(into) a deviation
 (4:27:11)
tamīlū
you deviate -
 (4:27:10)
an
that
 (4:27:9)
l-shahawāti
the passions
 (4:27:8)
yattabiʿūna
follow
 (4:27:7)
alladhīna
those who
 (4:27:6)
wayurīdu
but wish
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(4:27:6)
wayurīdu
but wish
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
الواو عاطفة
فعل مضارع
(4:27:7)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(4:27:8)
yattabiʿūna
follow
V – 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:27:9)
l-shahawāti
the passions
N – accusative feminine plural noun
اسم منصوب
(4:27:10)
an
that
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(4:27:11)
tamīlū
you deviate -
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:27:12)
maylan
(into) a deviation
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(4:27:13)
ʿaẓīman
great.
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
صفة منصوبة
Language Research Group
University of Leeds
__