Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:24) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)

 (4:24:21)
musāfiḥīna
(to be) lustful.
 (4:24:20)
ghayra
not
 (4:24:19)
muḥ'ṣinīna
desiring to be chaste
 (4:24:18)
bi-amwālikum
with your wealth
 (4:24:17)
tabtaghū
you seek
 (4:24:16)
an
that
 (4:24:11)
wa-uḥilla
And are lawful
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(4:24:16)
an
that
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(4:24:17)
tabtaghū
you seek
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:24:18)
bi-amwālikum
with your wealth
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
جار ومجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(4:24:19)
muḥ'ṣinīna
desiring to be chaste
N – accusative masculine plural (form IV) active participle
اسم منصوب
(4:24:20)
ghayra
not
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(4:24:21)
musāfiḥīna
(to be) lustful.
N – genitive masculine plural (form III) active participle
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__