Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:23) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)

 (4:23:7)
wakhālātukum
and your mother's sisters
 (4:23:6)
waʿammātukum
and your father's sisters
 (4:23:5)
wa-akhawātukum
and your sisters
 (4:23:4)
wabanātukum
and your daughters
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(4:23:5)
wa-akhawātukum
and your sisters
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative feminine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(4:23:6)
waʿammātukum
and your father's sisters
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative feminine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(4:23:7)
wakhālātukum
and your mother's sisters
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative feminine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
Language Research Group
University of Leeds
__