Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:16) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)

 (4:16:9)
ʿanhumā
from both of them.
 (4:16:8)
fa-aʿriḍū
then turn away
 (4:16:7)
wa-aṣlaḥā
and correct themselves,
 (4:16:6)
tābā
they repent
 (4:16:5)
fa-in
But if
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(4:16:5)
fa-in
But if
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional particle
الفاء استئنافية
حرف شرط
(4:16:6)
tābā
they repent
V – 3rd person masculine dual perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:16:7)
wa-aṣlaḥā
and correct themselves,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine dual (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:16:8)
fa-aʿriḍū
then turn away
RSLT – prefixed result particle
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb
PRON – subject pronoun
الفاء واقعة في جواب الشرط
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:16:9)
ʿanhumā
from both of them.
P – preposition
PRON – 3rd person dual object pronoun
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__